zondag 20 november 2011

Spaanse Telecom woordenschat en hoe zeg je een contract op?

Wanneer je als niet Spaanstalige een telecom winkel in Spanje binnengaat is het altijd handig een aantal basisbegrippen in verband met telecom te kennen. De verkopers kennen meestal wel een paar woorden Engels, maar verwacht er toch niet teveel van. Daarom hierbij de basisbegrippen:

Contrato of prepago en Tarifa Plana

Met Contrato wordt een maandelijks contract bedoeld waarbij betaald wordt naargelang gebeld is. In tegenstelling tot prepago, wat we in goed Nederlands nu ook Prepaid noemen, waar eigenlijk vooraf saldo gekocht wordt.

  • Bij Contrato wordt ook nog een onderscheid gemaakt in Tarifa Plana, dat is een vast bedrag dat dan een bepaald belpakket inhoud 
  • of een ander Tariefplan, bv. Plan Empresa 30 van Vodafone  waarbij je dan een maandelijks abonnementsgeld betaalt plus bijkomende gesprekken of dataverkeer dat buiten de kantooruren valt. 

Cuota Mensual, het maandelijkse abonnementsgeld


Bij het eerste van hierboen, Tarifa Plana, weet je zeker waar je aan toe bent elke maand, zolang je niet over de minuten, aantal sms berichten, of buiten de uren die je hebt gekozen belt.
Bij de andere contracten heb je een "cuota mensual", een maandelijks abonnementsgeld dat dan een bepaald aantal gesprekken en een aantal megabyte aan dataverkeer omvat, maar dat maandelijkse bedrag wordt dan nog verhoogd met wat je daarbuiten opbelt of download.

Een contract aangaan of darse de alta
Darse de alta, letterlijk is dat "zich hoog geven", betekent een contract aangaan of beginnen. Het tegenovergestelde is "darse de baja", het contract stopzetten.
Bij alle Telecom operators, Telefonica, Vodafone, Orange, Yoigo, Movistar, Jazztel, Ono, Yacom, is het vrij gemakkelijk om een contract aan te gaan.  Je zegt dan in het Spaans "Quiero darme de alta con ...", ik wil een contract of lijn bij .....
Het contract of de lijn stopzetten wordt meestal nogal moeilijk gemaakt, dat is niet alleen in Spanje zo uiteraard. Ze willen natuurlijk allemaal dat de klanten zo lang mogelijk blijven.
De procedure om "darse de baja", stopzetten van het contract te doen is vaak amper te vinden op de websites en houdt meestal in dat je allerlei documenten moet doorfaxen etcetera.

Conclusie
Er is een enorm aanbod aan formules, tarieven en operators. Ze beweren allemaal de beste service en technische kwaliteit te geven. Wanneer je een contract aangaat is er altijd wel een heel interessante aanbieding en een laag tarief. Kijk goed in de kleine lettertjes wat je na 2, 3 maand gaat betalen aan "cuota de linea" bijvoorbeeld en denk op voorhand of je tijdens de kantooruren belt of meer in het weekend. De meeste operators hebben een mininum verplichte periode om bij hen te blijven en als je eerder wil veranderen moet je betalen. Dit heet in het Spaans "Compromiso de permanencia"
Als je een contract wil opzeggen kies dan best voor een aangetekend schrijven "carta certificada"aan de operator. Het adres vind je zeker in de kleine lettertjes. Een opzegbrief hoeft niet lang te zijn, je moet alleen duidelijk alle gegevens van het contract dat je hebt getekend duidelijk vermelden en het bewijs van het aangetekend schrijven bijhouden voor het geval er problemen zouden zijn. Hieronder een voorbeeld van een opzegbrief.

Opzeggen van een contract, voorbeeldbrief in het Spaans


CARTA CERTIFICADA
Estimado señor o señora:
Con la presente carta doy de baja el nº de teléfono
664 xx xx xx
Nº de contrato (Movistar, Vodafone, Orange....) : 916.......
A partir del 15 de Enero 2011


En anexo incluyo copias de mi tarjeta de identidad y mi numero NIE ....


Un saludo cordial,


Nombre y Apellido


Vertaling Nederlands
Aangetekende Brief

Geachte Heer/Mevr.


Met deze brief zeg ik mijn telefoon nr
664 xx xx xx
Contract nummer (Movistar, Vodafone, Orange....) : 916.......
Vanaf 15 januari 2011

In bijlage kopieën van mijn identiteitskaart en NIE nummer ....

Hoogachtend,

Voornaam en Naam